Chi sono

Mi chiamo Karolina Adamczyk.
Sono traduttrice ed interprete di lingua polacca, lettrice e autrice di guide di viaggio per l’Italia.
Fornisco servizi di interpretariato e traduzione professionalmente dal 2013. L’esperienza acquisita nel corso di una collaborazione pluriennale con aziende italiane e polacche mi permette di aiutare i clienti con qualsiasi sfida di traduzione affiancando la realizzazione dei loro progetti e facilitando la trasmissione delle conoscenze, ad esempio durante le formazioni specialistiche. Vanto una ricca esperienza nei seguenti settori: tecnico, medico, veterinario, marketing.
Il mio lungo soggiorno in Italia e gli studi compiuti presso un’università italiana hanno influenzato significativamente sull’alto livello della competenza linguistica e culturale, inoltre un costante approfondimento di conoscenze, perenne contatto e accesso agli specialisti dei settori in cui sono specializzata garantiscono la precisione delle traduzioni da me realizzate.
Ho compiuto gli studi filologici presso l’università degli studi di Catania, in seguito ho completato gli studi con specializzazione in Traduzione presso l’Università di Slesia di Sosnowiec e gli studi post laurea “Il diritto per i traduttori giurati e specializzati” presso l’Università Marie Curie-Skłodowska di Lublino. Successivamente mi sono diplomata nella scuola professionale nel campo di veterinaria, e attualmente sto frequentando un corso post laurea “Insegnamento della lingua polacca come straniera” presso l’Università Adam Mickiewicz di Poznań.
SONO LA TUA VOCE IN POLACCO!
OFferta
L’unica e dedicata a te.

TRADUZIONE
Documentazione tecnica, manuali d’uso, specifiche tecniche, schede di sicurezza, opuscoli e altro.
Documenti commerciali, appalti, corrispondenza commerciale, contratti, testi del marketing e pubblicitari, offerte di prodotti e altro.
Documentazione medica e veterinaria, dimissioni ospedaliere, descrizione degli interventi chirurgici, raccomandazioni mediche, descrizioni di prodotti cosmetici e altro.

INTERPRETARIATO
Corsi di formazione sull’utilizzo di macchinari, presentazioni di prodotti, corsi di sicurezza sul lavoro, visite in loco e visite ai cantieri e altro.
Trattative commerciali e aziendali, meeting, corsi di formazione aziendali e altro.
Visite dal medico, in ospedale e altro.
Per un preventivo e tempo di realizzazione, clicca QUI.

3 caffè al giorno

più di 4 milioni di parole tradotte
Traduttrice ed interprete della lingua polacca Karolina Adamczyk
e-mail: adamczykkarolina@icloud.com
telefono: +48 698-438-287